
Новонайденный папирус стал самым сохранным из всех дошедших до нас древних списков произведений Сапфо. Как заявил гарвардский профессор Альберт Хенрихс, в первом из двух стихотворений утеряны лишь несколько букв в начале; если не считать их, в произведении нет ни единого спорного фрагмента. Следом на папирусе идет начало другого стихотворения; его конец утрачен.
В первом из текстов идет речь о Ларикусе и Хараксе — мужчинах, которые древняя традиция называет братьями поэтессы; ранее не было известно ни одного текста Сапфо, в котором они бы появлялись. В стихотворении представлен диалог об успешности морского похода Харакса; из-за того, что начало текста утрачено, невозможно понять, является ли сама Сапфо одним из двоих участников разговора. Историк Геродот писал о Хараксе как о путешественнике, который отправился в Египет и потратил там состояние на то, чтобы выкупить рабыню Родопис, в которую был влюблен. Как писал Геродот, Сапфо высмеяла неосмотрительность влюбленного брата в стихах.
Оба текста написаны сапфической строфой — античным логаэдическим метром, впервые употребленным поэтессой с Лесбоса и названным в ее честь. По мнению Оббинка, найденные стихи относятся к первому из девяти томов лирики Сапфо, так как он, по имеющимся данным, был посвящен семейно-биографическим темам, а также любви и культу богов, в частности — Афродиты. Почерк позволил датировать найденный папирус II-III веками нашей эры; скорее всего, он происходит из египетского города Оксиринх, на территории которого из-за засушливого климата и отсутствия позднейших поселений сохранилось множество древних рукописей.