Занимательное о книгах и не только
Модератор: Natali
Re: Занимательное о книгах и не только
Необычные книги прошлого:
Круглая миниатюрная книга (1480 год)
Круглая миниатюрная книга (1480 год)
Любая миниатюрная книга представляет собой произведение искусства, а миниатюрная книга круглой формы – настоящий шедевр.
Данный исключительный образец Codex Rotundus искусно изготовлен вручную примерно в 1480 году. Это был Бревиарий – христианская богослужебная книга, популярная в средневековье, на латинском и французском языках. Книга содержит 266 страниц, несмотря на то, что в диаметре не превышает 9 см. Длина корешка составляет всего 3 см, поэтому она скрепляется тремя защелками, выполненными в виде монограмм с использованием букв готического алфавита. Создатель Codex Rotundus – неизвестный иллюстратор из г. Брюгге (Бельгия) – не только прекрасно оформил текст книги на круглых страницах, но и нарисовал 30 необыкновенных заглавных букв.
Данный исключительный образец Codex Rotundus искусно изготовлен вручную примерно в 1480 году. Это был Бревиарий – христианская богослужебная книга, популярная в средневековье, на латинском и французском языках. Книга содержит 266 страниц, несмотря на то, что в диаметре не превышает 9 см. Длина корешка составляет всего 3 см, поэтому она скрепляется тремя защелками, выполненными в виде монограмм с использованием букв готического алфавита. Создатель Codex Rotundus – неизвестный иллюстратор из г. Брюгге (Бельгия) – не только прекрасно оформил текст книги на круглых страницах, но и нарисовал 30 необыкновенных заглавных букв.
Re: Занимательное о книгах и не только
Игра света и тени
Игра света и тени: необычные иллюстрации к детской книге "Motion Silhouette".
Японская книга для детей наполнена необычными иллюстрациями, в которых герои произведения буквально оживают прямо на страницах. Книга интерактивна благодаря тени.
Бумажные фигурки, вклеенные в книжные развороты, отбрасывают причудливые тени, благодаря чему рисунки выглядят движущимися. Трепет крыльев бабочки, полеты приведений, бег паровоза по рельсам приковывают внимание не только детей, но и взрослых.
Над дизайном книги «Motion Silhouette» работали художники Megumi Kajiwara и Tathuhiko Nijima. Игра света и теней позволяет создать уникальный рисунок, который изменяется в зависимости от освещения вокруг. В солнечный и пасмурный день, при естественном и искусственном свете иллюстрации будут выглядеть по-новому. Авторы советуют использовать фонарик или мобильный телефон, чтобы подсвечивать бумажные силуэты, быстро двигая прибором – тогда тени будут стремительно изменять размер и форму, танцуя, будто живые. Производство такой книги – довольно трудоемкое занятие, поэтому каждый экземпляр изготавливается на заказ вручную, его стоимость составляет примерно 60$.
Японская книга для детей наполнена необычными иллюстрациями, в которых герои произведения буквально оживают прямо на страницах. Книга интерактивна благодаря тени.
Бумажные фигурки, вклеенные в книжные развороты, отбрасывают причудливые тени, благодаря чему рисунки выглядят движущимися. Трепет крыльев бабочки, полеты приведений, бег паровоза по рельсам приковывают внимание не только детей, но и взрослых.
Над дизайном книги «Motion Silhouette» работали художники Megumi Kajiwara и Tathuhiko Nijima. Игра света и теней позволяет создать уникальный рисунок, который изменяется в зависимости от освещения вокруг. В солнечный и пасмурный день, при естественном и искусственном свете иллюстрации будут выглядеть по-новому. Авторы советуют использовать фонарик или мобильный телефон, чтобы подсвечивать бумажные силуэты, быстро двигая прибором – тогда тени будут стремительно изменять размер и форму, танцуя, будто живые. Производство такой книги – довольно трудоемкое занятие, поэтому каждый экземпляр изготавливается на заказ вручную, его стоимость составляет примерно 60$.
Re: Занимательное о книгах и не только
Необычные книги прошлого:
Двусторонняя книга (16 век)
Двусторонняя книга (16 век)
В 16-м и 17-м веках изготавливались книги с использованием особого способа переплета «дозадо» (dos-à-dos).
Эрик Кваккел называет их «сиамскими близнецами». Это самое подходящее определение. Книги имеют разные передние стороны обложки и одну смежную заднюю. Переплет дозадо использовался с целью соединить две дополняющие друг друга книги в одну. Например, Ветхий завет с одной стороны и Новый завет с другой.
Эрик Кваккел называет их «сиамскими близнецами». Это самое подходящее определение. Книги имеют разные передние стороны обложки и одну смежную заднюю. Переплет дозадо использовался с целью соединить две дополняющие друг друга книги в одну. Например, Ветхий завет с одной стороны и Новый завет с другой.
Источник: Блог Эрика Кваккедла (Erik Kwakkel), специалиста по истории Лейденского университета
Re: Занимательное о книгах и не только
Книжные "заболевания":
1. Ветрянка - книга, которую вы прочитали однажды и уже больше никогда не возьмете в руки.
2. Грипп - "заразная" книга, которая передается, как вирус.
3. Цикл - книга, которую вы читаете раз в месяц, год и т.д.
4. Бессонница - книга, из-за которой вы не спали всю ночь.
5. Амнезия - книга, содержание которой вы забыли или которая вас совершенно не впечатлила.
6. Астма - книга, от которой захватывает дух.
7. Плохое питание - книга, в которой было мало пищи для размышлений.
8. Морская болезнь - книга, которую вы купили в поездке или книга, характерная для какой-то местности.
Re: Занимательное о книгах и не только
Законсервированная энциклопедия
Для длительного хранения некоторые продукты питания консервируют в масле. А в Италии римский художник Бенедетто Маркуччи таким образом «консервирует культуру», а именно ценные книги.
Так, 55 томов итальянской энциклопедии в масле выставлены в столичном музее современного искусства МACRO. В 55-ти стеклянных сосудах высотой 40 см под пробкой и сургучом закупорен символ итальянской культуры — энциклопедия науки, литературы и искусства под редакцией Джованни Треккани.
На энциклопедическую импрезу пошло 500 килограммов дутого стекла для бутылей и тонна каштанового дерева для крепких полок. Процесс консервации почти такой, как это делают с продуктами. Вот только продукты потом можно есть, а консервированные книги ни читать, ни полистать — только созерцать.
Бенедетто Маркуччи называет книжный проект ностальгией по прежней Италии. Ранее во время споров или дискуссий брали тяжелый том энциклопедии, а теперь информацию (не всегда достоверную) черпают из Интернета.
Кто-то критически заметит, что закупорить книги в масле — это расточительство материала и издевательство над культурой. Художник имеет свое видение. «Это совсем не издевательство над культурой, — говорит он. — Наоборот, это способ восхваления культурной традиции, которую в научной сфере в свое время совершила наша страна».
Так, 55 томов итальянской энциклопедии в масле выставлены в столичном музее современного искусства МACRO. В 55-ти стеклянных сосудах высотой 40 см под пробкой и сургучом закупорен символ итальянской культуры — энциклопедия науки, литературы и искусства под редакцией Джованни Треккани.
На энциклопедическую импрезу пошло 500 килограммов дутого стекла для бутылей и тонна каштанового дерева для крепких полок. Процесс консервации почти такой, как это делают с продуктами. Вот только продукты потом можно есть, а консервированные книги ни читать, ни полистать — только созерцать.
Бенедетто Маркуччи называет книжный проект ностальгией по прежней Италии. Ранее во время споров или дискуссий брали тяжелый том энциклопедии, а теперь информацию (не всегда достоверную) черпают из Интернета.
Кто-то критически заметит, что закупорить книги в масле — это расточительство материала и издевательство над культурой. Художник имеет свое видение. «Это совсем не издевательство над культурой, — говорит он. — Наоборот, это способ восхваления культурной традиции, которую в научной сфере в свое время совершила наша страна».
Re: Занимательное о книгах и не только
15 первоначальных названий знаменитых романов
Некоторые известные нам произведения могли бы называться совсем не так, как мы привыкли, если бы не замечание редактора, совет жены или внезапное озарение. Вот некоторые интересные примеры.
1. «1984» Джорджа Оруэлла. Финальный вариант названия оказался очень удачным, оброс мифологией и последователями. А вначале Оруэлл хотел назвать свой труд «Последний человек в Европе». Издатель Оруэлла Фредерик Варбург настаивал, что этот вариант никуда не годится и потенциальным читателям не понравится. Так и появился «1984». Хотя, думаю, сегодня такое апокалиптическое название как «Последний человек в Европе» многим пришлось бы по вкусу.
2. «Война и мир» — первые варианты, придуманные Львом Толстым, были привязаны к временным показателям, из-за чего создавалась неточность. Так что пришлось отказаться от названий „Три поры“ и „Тысяча восемьсот пятый год“. После появился восхитительный вариант в стиле Островского: „Все хорошо, что хорошо кончается“. Но такое название не способно было отразить масштаба произведения. Так что Толстой поразмыслил ещё немного и получилась «Война и мир».
3. «Мастер и Маргарита» — роман Михаила Булгакова, рабочие названия которого наиболее популярны благодаря своей яркости: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Также в одной из редакций роман назывался «Сатана». Но позже герои обрели свои имена, и роман озаглавился именно ими.
4. «Великий Гэтсби» — Фрэнсис Скотт Фицджеральд долго сомневался относительно названия романа, перебирая такие прекрасные варианты как «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник», «По дороге в Уэст Эгг», «Под Красным, Белым, Синим» и «Пир Тримальхиона». Оказывается вариант «Великий Гэтсби» предложили жена Фицджеральда и его издатель. Через месяц раздумий согласие автора было получено, но в последние дни перед сдачей романа в печать Фицджеральд то и дело дёргал издателя: не поздно ли ещё переменить? Может всё-таки «Пир Тримальхиона»? Издатель настоял на своём и – вуаля. Такого гладкого, стройного и уместного заголовка как Great Gatsby нужно поискать.
5-6. «Гордость и предубеждение» — о первоначальном варианте названия романа Джейн Остен известно из её переписки с сестрой Кассандрой. Сначала роман назывался «Первые впечатления», но в те же годы в свет вышел другой роман с точно таким же названием, так что Джейн Остен пришлось придумать другой заголовок. Кстати говоря, роман «Чувства и чувствительность» изначально тоже имел другое название, состоящее из имен его героев –«Элинор и Мэриэн» .
7. «Пан» — роман Кнута Гамсуна также вначале назывался по имени героини — «Эдвардой». Но в процессе работы Гамсун захотел изменить название, «поскольку роман не о героине, а о герое». Гамсун решил, что назовет свое произведение «Паном», поскольку именно миф о боге леса лучше всего раскрывает замысел романа.
8. «Волхв» — английский постмодернист Джон Фаулз собирался назвать свою работу «Игра в Бога». Но, вероятно, для титула это название оказалось слишком лобовым и прямолинейным. А вот в качестве дополнительной информации — помогает нам вникнуть в философскую идею книги.
9. «Миссис Дэллоуэй» — по первой задумке Вирджинии Вульф в этом романе должна была преобладать сатирическая интонация. Мы, может быть, были бы этому очень рады, но позже миссис Вульф решила сделать «Мисс Дэллоуэй» менее сатирическим и более трагическим произведением, завершив его смертью центрального персонажа. Как мы помним, композиционную роль в романе играет бой часов Биг Бена. Отсюда и рабочее название — «Часы». К слову, именно этим названием и воспользовался Майкл Каннингем, когда написал свой роман (одной из главных героинь которого стала сама Вирджиния Вульф).
10. «Преступление и наказание» — в самом начале Фёдор Достоевский собирался написать историю о семье Мармеладовых, и назвать её фантастическим русским словом «Пьяненькие». В процессе работы Достоевскому пришла мысль об убийстве и дрожащих тварях, и роман, ставший одной из визитных карточек русской литературы, получил всем известный заголовок.
11. «Матрёнин двор» — самый популярный рассказ Александра Солженицына сначала назывался «Не стоит село без праведника». Известное нам название было предложено в ходе редакционного обсуждения Александром Твардовским – на тот момент главным редактором журнала «Новый мир», в котором и был впервые опубликован этот рассказ.
12. Повесть «Вино из одуванчиков» и роман «Лето, прощай!» задумывались Рэем Бредбери как цельное произведение, и называлось оно «Памятные синие холмы». Но редактора напугал объем текста, и он взял для публикации только первую часть, озаглавленную «Летнее утро, летний вечер» — так получилось «Вино из одуванчиков». Вторую часть Бредбери доработал и назвал «Лето, прощай!».
13. «Женщины» — самый популярный роман Чарльза Буковски в рукописи был обозначен как «Любовная история гиены». Мы не знаем, почему Буковски решил сменить название: конечно, финальный вариант миролюбивее и проще, но этот роман вышел уже после «Почтамта», так что внимание читателей к книге было обеспечено, как бы она ни называлась.
14. «Герой нашего времени» мог бы называться чуть легче и скромнее, но тут снова постарался редактор. Михаил Лермонтов назвал свой роман „Один из героев нашего века“, а редактор и издатель журнала „Отечественные записки“ Андрей Краевский предложил свой вариант. За что ему и спасибо.
15. «Шум и ярость» — когда Уильям Фолкнер начал работу над своим четвёртым романом, он условно назвал его «Сумерки». Ну что ж, как говорится, знал бы прикуп — полюбился бы потомкам. Пару лет назад Фолкнера стали бы сносить с полок, пока не разобрались, что к чему. Но «Шум и ярость», по-моему, идеальное название для этой книги, так что Фолкнер всё равно не прогадал.
Недавно я прочла, что Владимир Набоков задумывал назвать героиню своего романа Хуанита. И только потом поменял её имя на… Лолиту.
Блог про книжки и всё такое
Re: Занимательное о книгах и не только
Заячий тулупчик за 140 тысяч рублей
Журнал «Ъ-Weekend» пересчитал русскую классику на наши деньги... В обзор редакции попали произведения А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова и других писателей.
Автор исследования Дмитрий Бутрин подсчитал, что в «Преступлении и наказании» Раскольников убил старуху-процентщицу за 320 тысяч современных рублей.
Как сообщает издание, добыча Раскольникова составила 317 руб. 60 коп.: именно столько было в кошельке старухи-процентщицы, помещенном им под приметный камень после двойного убийства и ограбления. Точные статистические данные по беднейшим слоям населения мы имеем только по 1901 году. Раскольников, учившийся ранее на юриста, входит в нижний дециль населения по доходам: в начале XX века это мастеровые, рабочие, нищие, арестанты. За 50 лет национальные доходы в России увеличились на 60%, вряд ли мы ошибемся, сказав, что со времен Раскольникова до начала нового века доходы беднейших слоев населения России увеличились до статистически зафиксированного 161 руб. в год с суммы, которую он на самом деле в год имел, — это 100 руб.
Итак, старуха-процентщица хранила в кошельке трехлетние доходы Раскольникова. В 2013 году, согласно исследованию Института социологии РАН, 23% беднейших людей России имели медианный доход в месяц около 8,8 тыс. руб. Трехлетние доходы Раскольникова сейчас составляли бы 320 тыс. современных рублей.
«Идиот» сплошь проложен купюрами: «рубли» упоминаются там вразнобой в семи десятках мест, а «миллионы» — еще в трех десятках. Между тем речь идет о второй половине 1860-х годов. Общество после отмены крепостного права перемешалось так, что два (якобы) миллионных наследства лечившегося в Швейцарии в неврологической клинике князя Мышкина мешаются то с четвертными, то с четырьмя сотенными, то с тремя рублями, то с двумя тысячами, — и обладатели всех этих сумм так перемешаны друг с другом, что цена денег решительно неопределима.
Так же не определить и место князя Льва Николаевича в этой новой России. Если хотя бы отчасти верно то, что пишут о Мышкине в газетных пасквилях (а пишут там, что у него около 30 млн рублей состояния), он — один из 1,5 тыс. русских людей, на долю которых приходилось около 6-7% национального дохода России. Сейчас годовые денежные доходы всей 145-миллионной России — порядка 40 трлн. рублей, то есть, если слухи правдивы, князь — обладатель эквивалента нынешних $35 млрд. Впрочем, сам Мышкин говорит, что на деле у него на самом-то деле в восемь-десять раз меньше, то есть, порядка $4 млрд сегодня.
То есть абсолютно не интересующийся деньгами идиот Мышкин все-таки знает, сколько их у него. Поэтому 100 тысяч рублей, которые Настасья Филипповна бросила на сожжение в камин, — сумма хоть и очень немалая при любом рассмотрении, но Мышкина, на этот камин смотрящего, не изумляющая. В загоревшейся пачке (как мы помним, ее вытащили почти не пострадавшей) примерно в 30 раз меньше, чем у него есть: по нынешнему счету — около $130 млн наличными. Сейчас бы такое ни в какой камин не влезло: 8 млрд рублей.
Шариков из «Собачьего сердца», по мнению журналиста, украл у профессора Преображенского 5,5 тысяч нынешних рублей. А тому, кто вспомнит лошадиную фамилию из одноименного рассказа Чехова, пишет эксперт, обещали десять тысяч современных рублей.
Украденные два червонца положили начало грандиозной пьянке главного подопытного в булгаковском "Собачьем сердце". Стоит поинтересоваться истинным размахом этой пьянки. Критикуемая Преображенским "рыковка" появилась в декабре 1924 года, стоила она рубль пять копеек за пол-литра — самогон же, по многочисленным сведениям, был вдвое дешевле. Так или иначе, на украденные два червонца Шариков в состоянии был приобрести около 15 литров водки с неприхотливой закуской. И можете не сомневаться: раз был в состоянии, следовательно, приобрел.
Минимальная цена водки (а Шариков с друзьями, безусловно, употребляли самую дешевую) в 2015 г. составляет 185 руб. за поллитровку. Таким образом, сейчас на те же цели без пяти минут сотрудник подотдела очистки коммунхоза на застолье, стоившее в 1924 году два червонца, потратил бы порядка 5500 руб.
Кроме того, Бутрин оценил заячий тулупчик, подаренный Петрушей Гриневым Пугачеву в «Капитанской дочке», в 140 тысяч рублей (озвученная в произведении стоимость — 15 рублей). Чтобы осуществить данный подсчет, журналист проанализировал расходы современных москвичей на одежду.
В тексте исследования уточняется, что для сопоставления покупательной способности одних и тех же денежных единиц в различных исторических периодах автор материала искал в современной России людей с социальной ролью, аналогичной роду занятий героев того или иного произведения. Затем он оценивал, что значила та или иная сумма для героя тогда и какие деньги будут равноценны для его аналога сегодня. В совокупной цене всех этих тряпок (это 90,5 рублей) знаменитый тулупчик составляет одну седьмую часть. В расходах современных москвичей (а Гринев, несомненно, может ориентироваться в расходах на одежду на жителей столицы — он хоть и провинциал, но совсем не беден) одежда — это порядка 10-15% расходов, или около 100 тыс. современных рублей в год. Сейчас Гринев потратил бы на все утраченное около 1 млн руб. (покупать-то надо в 10 раз больше), а заячий тулупчик, исходя их этого, был бы эквивалентом 140 тыс. руб. И впрямь --дороговат подарок бродяге.
В статье отмечается, что данные подсчеты были произведены для того, чтобы современным читателям было проще понимать финансовые аспекты сюжетов в произведениях классической литературы.
Re: Занимательное о книгах и не только
Необычные книги прошлого:
Детская книга на ножке (XVII век)
Детская книга на ножке (XVII век)
Представленный редкий и своего рода оригинальный экземпляр книги изготовлен в XVII веке. Это детская «роговая книга». Как правило, такие книги содержали алфавит и ряд несложных коротких текстов для развития навыков чтения. В те дни книги весили намного больше, чем сегодня, поэтому ножка выполняла определенную функцию – ребенок мог легко брать азбуку одной рукой и поднимать ее до уровня глаз.
Почему «роговая книга»? Такие книги изготавливались с расчетом на интенсивное использование, как современные чехлы для планшета повышенной прочности. Книги печатались на бумаге, которая затем покрывалась тонким роговым слоем. Такую книгу можно было ронять, не нанося ей большого вреда.
Источник: The Twenty Fourteen Theme.
Re: Занимательное о книгах и не только
Indestructible Books - неуничтожаемые книги
Любой, кто когда-либо наблюдал, как маленький ребенок увлеченно "читает" книги, знает, что произойдет, если малыш получает в свои маленькие руки новую книжку. Правильно, он постарается её помять, порвать или положить прямо в рот! К сожалению, бумажные книги от этого не только портятся и приходят в негодность, но и становятся потенциальной угрозой для здоровья малыша.
Неуничтожаемые книги не поддается разрушению. Это книги, сделанные из мягкого материала, похожего на бумагу, но который невозможно разорвать или прокусить. Книги также водонепроницаемы и нетоксичны. Они идеально подходят для младенцев, которые любят между чтением пожевать красивую книжку.
Неуничтожаемые книги не поддается разрушению. Это книги, сделанные из мягкого материала, похожего на бумагу, но который невозможно разорвать или прокусить. Книги также водонепроницаемы и нетоксичны. Они идеально подходят для младенцев, которые любят между чтением пожевать красивую книжку.
Источник: Indestructibles™
Re: Занимательное о книгах и не только
Книжный ресторан «COOK&BOOK» в Брюсселе
Déborah Drion
Во многих городах мира есть книжные кофейни – незамысловатые заведения питания, в которых можно провести пару часов, попивая кофе и читая при этом понравившуюся книгу с полки. Но в Брюсселе в 2006 году открылся первый в мире полноценный книжный ресторан – COOK&BOOK.
COOK&BOOK состоит из девяти залов с оригинальным дизайном, в которых столики и книги расположены даже в самых неожиданных местах. Процесс чтения здесь неотрывно связан с процессом поглощения прекрасной еды – особое внимание в этом заведении уделено профессиональным навыкам поваров, которые должны уметь радовать посетителей оригинальностью и качеством еды.
COOK&BOOK состоит из девяти залов с оригинальным дизайном, в которых столики и книги расположены даже в самых неожиданных местах. Процесс чтения здесь неотрывно связан с процессом поглощения прекрасной еды – особое внимание в этом заведении уделено профессиональным навыкам поваров, которые должны уметь радовать посетителей оригинальностью и качеством еды.
Хозяева ресторана вложили в свой бизнес около 3 миллионов долларов. Банки отказались финансировать такой необычный проект, но вера в книжно-кулинарную идею была настолько непоколебимой, что владельцы рискнули, продав весь свой старый бизнес — юридическую фирму и сеть ресторанов. В 2006г. заведение открыл свои двери для посетителей.
Сейчас ресторан-магазин пользуется большим успехом у брюссельцев, правда, как утверждают хозяева, 70% прибыли им приносит именно пища, на книги приходится только 30%, однако они не теряют надежды, что ситуация выравнивается.
На территории 1500 квадратных метров размещаются 9 залов ресторана, специализирующихся на различных книжных жанрах: комиксах, детской книге, путешествиях, искусстве, музыке, садовом дизайне, художественной литературе, кулинарии и англоязычной книге. Заведение расположено в двух домах, окруженных большим двором с детскими площадками и парком.
Первый зал с удовольствием оценят любители комиксов и супергероев. Здесь можно найти мангу (в том числе и на японском).
Стеклянный пол в детском зале дает возможность рассмотреть железную дорогу в деталях. Для каждого поезда свой маршрут, стоит только нажать на кнопку.
Легендарный американский автофургон фирмы «AIRSTREAM» приглашает в увлекательное путешествие. В зале собраны не только путеводители, но много интересных изданий о разных странах, записки путешественников.
Зал искусства спроектирован с учетом возможности проведения небольших совещаний и конференций в отдельном отсеке из цветного стекла. По периметру расположены полки с огромным количеством книг по искусству, архитектуре, фотографии, дизайну, графике, живописи.
Все представленные фотографии принадлежат фотоагентству "28-300".
В музыкальном зале представлены диски (отличный выбор джаза, рока, классики) и виниловые пластинки. Здесь достаточно места для небольших концертов, просмотра фильмов, а также частных ужинов.
В зале художественной литературы — огромное количество новинок. Впрочем, есть место и для классики. Под потолком находятся целых 800 книг!
Итальянская кухня переносит нас в гастрономический центр. Здесь представлены книги о кулинарии, полезные новинки для кухни и даже грибницы в картонных коробочках.
Английский зал представляет собой нечто среднее между библиотекой и чайной комнатой. Очень уютное место для знакомства с английской литературой!
Сначала хозяева боялись, что посетители жирными руками будут портить книги и даже предлагали специальные салфетки. Однако практика показала, что бельгийцы с большим уважением относятся к печатному слову, поэтому книги сейчас лежат везде — на столиках, подоконниках, стеллажах, даже на полу. И никто их не портит.
Сейчас ресторан-магазин пользуется большим успехом у брюссельцев, правда, как утверждают хозяева, 70% прибыли им приносит именно пища, на книги приходится только 30%, однако они не теряют надежды, что ситуация выравнивается.
На территории 1500 квадратных метров размещаются 9 залов ресторана, специализирующихся на различных книжных жанрах: комиксах, детской книге, путешествиях, искусстве, музыке, садовом дизайне, художественной литературе, кулинарии и англоязычной книге. Заведение расположено в двух домах, окруженных большим двором с детскими площадками и парком.
Первый зал с удовольствием оценят любители комиксов и супергероев. Здесь можно найти мангу (в том числе и на японском).
Стеклянный пол в детском зале дает возможность рассмотреть железную дорогу в деталях. Для каждого поезда свой маршрут, стоит только нажать на кнопку.
Легендарный американский автофургон фирмы «AIRSTREAM» приглашает в увлекательное путешествие. В зале собраны не только путеводители, но много интересных изданий о разных странах, записки путешественников.
Зал искусства спроектирован с учетом возможности проведения небольших совещаний и конференций в отдельном отсеке из цветного стекла. По периметру расположены полки с огромным количеством книг по искусству, архитектуре, фотографии, дизайну, графике, живописи.
Все представленные фотографии принадлежат фотоагентству "28-300".
В музыкальном зале представлены диски (отличный выбор джаза, рока, классики) и виниловые пластинки. Здесь достаточно места для небольших концертов, просмотра фильмов, а также частных ужинов.
В зале художественной литературы — огромное количество новинок. Впрочем, есть место и для классики. Под потолком находятся целых 800 книг!
Итальянская кухня переносит нас в гастрономический центр. Здесь представлены книги о кулинарии, полезные новинки для кухни и даже грибницы в картонных коробочках.
Английский зал представляет собой нечто среднее между библиотекой и чайной комнатой. Очень уютное место для знакомства с английской литературой!
Сначала хозяева боялись, что посетители жирными руками будут портить книги и даже предлагали специальные салфетки. Однако практика показала, что бельгийцы с большим уважением относятся к печатному слову, поэтому книги сейчас лежат везде — на столиках, подоконниках, стеллажах, даже на полу. И никто их не портит.
Re: Занимательное о книгах и не только
Необычные книги прошлого:
Поясная книга
Поясная книга
Поясная книга (англ. girdle book, фр. livre de ceinture, нем. Beutelbuch) представляла собой небольшой томик, который можно было заткнуть за пояс или ремень. На книге был узел, являвшийся частью кожаной обложки, который позволял удерживать книгу на поясе. Почему узел выполнялся внизу кожаного продолжения обложки? Ответ прост. Таким образом, книга висела вверх ногами, чтобы владелец мог брать ее и читать в любое время, без необходимости вынимать книгу из-за пояса. Поясные книги были распространены в Германии и Голландии в 1400–1550 гг.
К сожалению, до нашего времени дошло лишь 23 экземпляра средневековых поясных книг в оригинальных переплётах. Впрочем, многое указывает на то, что в своё время они были очень широко распространены. Отличить их очень легко – один раз увидев поясную книгу вы навсегда запомните, что это такое. Были, кроме того, поясные книги и с другими вариантами крепления на поясе. Но именно этот кожаный «хвост» книжного блока привлекает больше всего внимания.
К сожалению, до нашего времени дошло лишь 23 экземпляра средневековых поясных книг в оригинальных переплётах. Впрочем, многое указывает на то, что в своё время они были очень широко распространены. Отличить их очень легко – один раз увидев поясную книгу вы навсегда запомните, что это такое. Были, кроме того, поясные книги и с другими вариантами крепления на поясе. Но именно этот кожаный «хвост» книжного блока привлекает больше всего внимания.
Функционально такие книги решали сразу несколько задач:
Елизавета I с поясной книгойСудя по дошедшим до нас экземплярам, были распространены поясные книги религиозного содержания. Впрочем, есть и один сохранившийся со средних веков философский том в таком переплёте.
Первые из известных нам поясных книг относятся к XIII веку н.э. Модными они стали где-то в XV веке н.э., а через столетие, с распространением печатных книг, спрос на них стал постепенно сходить на нет. Сегодня в сети можно найти немало образцов реконструированных поясных книг, однако область их применения крайне узка.
О степени распространения поясных книг мы можем судить по тому, насколько часто они появлялись на картинах в качестве одного из аксессуаров изображенных людей. Судя по всему, в какой-то момент в дополнение к своим утилитарным функциям они стали ещё и демонстрацией статуса. Причём не только из-за ценности самой книги, но и потому, что указывали на грамотность носителя. Встречались и богато оформленные тома, в том числе с инкрустацией драгоценными камнями и металлами.
Формат использования поясной книги диктует ещё одну её использования. Характерное кожаное продолжение обложки находится снизу, поскольку именно в этом случае её удобно подхватить с пояса (где она висела) и начать читать.
- * Как можно догадаться по названию, книга была предназначена для переноски на поясе – для этого и был предназначен «колпак»;
* Конструкция книги с большего количества сторон закрывала блок (как, например, у книг с клапанами и запашными карманами);
* Доступ к ней был проще и, следовательно, обратиться к ней можно было в любой момент.
Елизавета I с поясной книгойСудя по дошедшим до нас экземплярам, были распространены поясные книги религиозного содержания. Впрочем, есть и один сохранившийся со средних веков философский том в таком переплёте.
Первые из известных нам поясных книг относятся к XIII веку н.э. Модными они стали где-то в XV веке н.э., а через столетие, с распространением печатных книг, спрос на них стал постепенно сходить на нет. Сегодня в сети можно найти немало образцов реконструированных поясных книг, однако область их применения крайне узка.
О степени распространения поясных книг мы можем судить по тому, насколько часто они появлялись на картинах в качестве одного из аксессуаров изображенных людей. Судя по всему, в какой-то момент в дополнение к своим утилитарным функциям они стали ещё и демонстрацией статуса. Причём не только из-за ценности самой книги, но и потому, что указывали на грамотность носителя. Встречались и богато оформленные тома, в том числе с инкрустацией драгоценными камнями и металлами.
Формат использования поясной книги диктует ещё одну её использования. Характерное кожаное продолжение обложки находится снизу, поскольку именно в этом случае её удобно подхватить с пояса (где она висела) и начать читать.
Re: Занимательное о книгах и не только
Анимированные обложки книг
Чилийский художник Хавьер Дженсен (Javier Jensen) анимирует изображения на книжных обложках.
«Маленький принц», «Хоббит» или «Моби Дик» — книги, восхищавшие многих в детстве, словно оживают на глазах, заставляя нас снова и снова перечитывать истории об удивительных приключениях любимых героев.
Художник говорит, что он создал проект, чтобы показать свое уважение к любимым книгам.
В проект вошли обложки таких книг, как «Маленький принц», «Моби Дик», «Хоббит», «Великий Гэтсби», «Приключения и Мемуары Шерлока Холмса».
«Маленький принц», «Хоббит» или «Моби Дик» — книги, восхищавшие многих в детстве, словно оживают на глазах, заставляя нас снова и снова перечитывать истории об удивительных приключениях любимых героев.
Художник говорит, что он создал проект, чтобы показать свое уважение к любимым книгам.
В проект вошли обложки таких книг, как «Маленький принц», «Моби Дик», «Хоббит», «Великий Гэтсби», «Приключения и Мемуары Шерлока Холмса».
Источник: Creative Journal
Re: Занимательное о книгах и не только
Книга для чтения, разглядывания и разгадывания
Фото: пресс-материалы изд-ва «Лабиринт Пресс»
В исторической серии издательства «Лабиринт Пресс» вышло третье после «Бородинской битвы» и «Ледового побоища» интерактивное издание, посвященное царю Петру I. На четырнадцати его разворотах уместилась вся эпоха царя-реформатора.
Цифра 14 в данном случае совершенная формальность — книжные развороты прямо под руками увеличиваются в несколько раз. Невозможно посчитать, сколько на самом деле объемных конструкций, клапанов, разворотов, гармошек и кармашков в этом хитроумном, очень сложном макете, полном сюрпризов и загадок. И невозможно даже предположить, сколько во все эти игровые элементы вложено знаний и текста.
Три года авторы и редакторы создавали уникальный проект «Петр Первый» из подлинных документов, гравюр, карт, предметов петровской эпохи с помощью авторитетных научных консультантов: военных историков и участников движения исторической реконструкции, лучших специалистов по истории России XVIII века, коллекционеров, художников, сотрудников музеев и библиотек.
Здесь есть все: новейшие инженерные конструкции и подлинные исторические артефакты, невиданный размах и скрупулезная точность в деталях, забавы и шутихи и множество доступно изложенных научных фактов. «Петр Первый» — книга-эпоха, сделанная абсолютно в духе Петра Алексеевича.
Цифра 14 в данном случае совершенная формальность — книжные развороты прямо под руками увеличиваются в несколько раз. Невозможно посчитать, сколько на самом деле объемных конструкций, клапанов, разворотов, гармошек и кармашков в этом хитроумном, очень сложном макете, полном сюрпризов и загадок. И невозможно даже предположить, сколько во все эти игровые элементы вложено знаний и текста.
Три года авторы и редакторы создавали уникальный проект «Петр Первый» из подлинных документов, гравюр, карт, предметов петровской эпохи с помощью авторитетных научных консультантов: военных историков и участников движения исторической реконструкции, лучших специалистов по истории России XVIII века, коллекционеров, художников, сотрудников музеев и библиотек.
Здесь есть все: новейшие инженерные конструкции и подлинные исторические артефакты, невиданный размах и скрупулезная точность в деталях, забавы и шутихи и множество доступно изложенных научных фактов. «Петр Первый» — книга-эпоха, сделанная абсолютно в духе Петра Алексеевича.
Источник: РБК.Стиль